Mi trabajo es un desarrollo personal con la impresión de su propio estilo o lenguaje.
Siento que el mar Mediterráneo ha marcado mis esculturas. En ellos hay un camino desde los griegos hasta el presente, a través del modernismo . De su arquitectura y diseño en Barcelona. Gaudí, Domenech i Montaner, Tapies, etc.....
Estos paisajes urbanos me han marcado a mi y a mi estética; que junto con mis experiencias personales han llegado a formar mis esculturas.
La técnica cerámica, como herramienta de expresión de arte, tiene un lenguaje propio que se adapta a la perfección a mi forma de trabajar.
Su posibilidad de contacto directo, genera gran sentido de conexión con la tierra y el universo, en los momentos de creación de mis esculturas.
Este trabajo continúa en constante evolución desde mi primer trabajo. Así, cada uno es consecuència de todo lo que lo precedieron.
Uno explica al otro, es una consecuencia del anterior.
Mis obras deben poder ser apreciadas desde cualquier ángulo, \"Hay muchas esculturas, en cada una de mis esculturas \"
-----------------
My work is a personal development with printing your own style or language.
I feel that the Mediterranean has marked my sculptures. In them there is a path from the Greeks to the present, through modernism. From its architecture and design in Barcelona. Gaudí, Domenech i Montaner, Tapies, etc .....
These urban landscapes have marked me and my aesthetic; together with my personal experiences have come to form my sculptures.
The ceramic art as a tool of expression of art has its own language which adapts perfectly to my way of working.
Its possibility of direct contact, generates strong sense of connection to the earth and the universe, in moments of creation of my sculptures.
This work continues in constant evolution since my first job. Thus, each is a result of everything that preceded it.
Explains one another, is a result of the above.
My works are to be appreciated from every angle, \"There are many sculptures in each of my sculptures\"